成節的な子音
カテゴリ : 宮古方言の発音
ご承知の通り、日本語の音節は基本的に母音単独もしくは子音+母音の組み合わせで成り立っている(ん[n]は例外)。
例:海 [umi], 土 [tsuchi], 芋[imo], 煙 [kemuri], 白 [shiro]
これに加え、宮古方言では子音が単独で音節を成すものがある(m,v,l)。
例:海 [im]いム, 土 [mta]ムた, 芋[m:]ムー, 煙 [kiv]きヴ, 白(白い)[ssu:ssu]スすー・スす, 黒(黒い)[ffo:ffo]フふぉー・フふぉ, 知っている[ssju:]シしゅう, 子供[ffa]フふぁ …等
例の中で発音をカタカナで表記したものが子音のみの発音になる(仮名で書くとどうしても母音がついてくるが)。
音節を形成する子音、ということで言語学の用語として「成節的な子音」と呼ばれている(宮古方言にのみ使われる用語であるようである)。
琉球方言は古代日本語と同根のため、元々は日本語と同じく単独の母音、または母音+子音の組み合わせだったものが、これが時を経て変化し、「成節的な子音」となったと思われる。
この記事へのコメント
Posted by 関洋(せきひろし)
at 2007年07月21日 08:39

関さん>
わあ!こちらにもコメントをいただいて、恐縮です。
こっそりつくっていた解説編に、初めてのコメントです。ありがとうございます!
共通語だと「消え母音」というのがあります。
たとえば語尾の「~です」と言うときに「す」のおとの母音uは発音されない。
発音上は[desu]ではなく[des]になります。
けれどこれは成節子音ではなく、母音が消えてしまったんだ、という「消え母音」発音規則にされてしまっています。
そう考えると、共通語を話すときも子音が無声音(k,s,t,hなど)の場合は結構子音だけの音になっているかもしれませんね。
わあ!こちらにもコメントをいただいて、恐縮です。
こっそりつくっていた解説編に、初めてのコメントです。ありがとうございます!
共通語だと「消え母音」というのがあります。
たとえば語尾の「~です」と言うときに「す」のおとの母音uは発音されない。
発音上は[desu]ではなく[des]になります。
けれどこれは成節子音ではなく、母音が消えてしまったんだ、という「消え母音」発音規則にされてしまっています。
そう考えると、共通語を話すときも子音が無声音(k,s,t,hなど)の場合は結構子音だけの音になっているかもしれませんね。
Posted by Motoca
at 2007年07月25日 08:12

宮古方言は、はなから難しいとなげていたものですが
歌をうある以上そういうわけにはいかなくなりました。
「成節的な子音」興味がわきました。
勉強になりました。ありがとう。